{"id":330,"date":"2007-04-13T08:53:17","date_gmt":"2007-04-13T15:53:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?p=5"},"modified":"2007-04-13T08:53:17","modified_gmt":"2007-04-13T15:53:17","slug":"indigenas-kamentsa-del-valle-de-sibundoy-%e2%80%93-colombia","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/?p=330","title":{"rendered":"Los Ind\u00edgenas Kam\u00ebnts\u00e1 del Valle de Sibundoy"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?pp_album=1&#038;pp_image=Sin_t__tulo_1_copia_01.jpg\" title=\"Sin t  tulo 1 copia 01\" target=\"_top\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/wp-content\/photos\/Sin_t__tulo_1_copia_01.jpg\" width=\"288\" height=\"178\" alt=\"Sin t  tulo 1 copia 01\" class=\"alignleft\" \/><\/a>   <strong>Kab\u00ebngbe Botaman Ainanka Tsbatsanamama   \u201cNuestra buena vida con nuestra madre responsable\u201d<\/strong><br \/>\nEl pueblo ind\u00edgena kam\u00ebnt\u015f\u00e1 se encuentra asentado en el municipio de Sibundoy, que junto con otros tres municipios, Col\u00f3n, San Francisco y Santiago conforman el Valle de Sibundoy ubicado en medio de las regiones naturales de la amazon\u00eda y los Andes del departamento del Putumayo (Colombia). Actualmente la poblaci\u00f3n ind\u00edgena se aproxima a un total de 4800 personas, no todos est\u00e1n actualmente residiendo en su sitio de origen, muchos han salido a diferentes lugares del pa\u00eds en la b\u00fasqueda de nuevos espacios ejerciendo la artesan\u00eda, la medicina tradicional, estudios universitarios, trabajos profesionales o simplemente quieren vivir en un lugar diferente. <\/p>\n<p>Bajo el lema kamuent\u015f\u00e1 yent\u015fang, kam\u00ebnt\u015f\u00e1 biy\u00e1ng, -\u201chombres de aqu\u00ed, con lengua, pensamiento y sentimiento propio\u201d-, los kam\u00ebnt\u015f\u00e1 ejercemos la identidad expresando los sentimientos a trav\u00e9s de nuestra propia lengua, donde la morfolog\u00eda de la palabra kam\u00ebnt\u015f\u00e1: ka -\u201caqu\u00ed\u201d- y m\u00ebnt\u015f\u00e1 -\u201cmismo\u201d- nos permite estar conectados directamente con tsbatsanamama, que es el contexto espacial de lo verde, es el reino vegetal, es la \u201cmadre responsable\u201d, porque de ella hemos nacido, somos plantas, por eso cuando morimos nos convertimos en semillas, y somos sembrados en fshant\u015f\u00e9 -\u201cla tierra\u201d- y bajo la luz de shin\u00ffe  -\u201csol\u201d- y joashkonam  &#8211; \u201cluna\u201d- recrean el ciclo reproductivo para volver a nacer, o como dijo el mayor \u201cmorimos para volver a nacer ra\u00edz\u201d, la vida es tan tranquila que tambi\u00e9n hay alguien que nos acaricia, el viento; alguien que nos ba\u00f1a, el agua lluvia; no conocemos la soledad, estamos acompa\u00f1ados de los cantos de los p\u00e1jaros; servimos de remedio para el que est\u00e1 enfermo, somos plantas para sanar y calmar el hambre; nuestros frutos frescos, calman la sed. En fin, \u00e9stas y muchas otras circunstancias son las que reinan en la vida, compartimos la experiencia entre uno y el otro, por eso tsbatsanamama, nos ha ense\u00f1ado a convivir entre nosotros mismos, entre hermanos y hermanas, padres e hijos, es la m\u00e1xima autoridad para expresar sentimientos y\/o pensamientos y en los momentos m\u00e1s dif\u00edciles dejamos que ainan -\u201cvida, coraz\u00f3n\u201d- se comunique directamente con el coraz\u00f3n de la \u201cmadre responsable\u201d, es en ese instante cuando sabemos escuchar y comprender las dificultades que suscitan en nuestra vida propia.<\/p>\n<p>Tener la concepci\u00f3n propia de que venimos de tsbatsanamama es tener en cuenta que hay alguien que le ofrece compa\u00f1\u00eda, le damos por nombre b\u00ebts\u00e1, -\u201cel ser mayor\u201d- su mirada est\u00e1 siempre atenta sobre la piel de tsbatsanamama, es decir sus hijos somos todos los que tenemos la capacidad de observar lo alto, lo que est\u00e1 presente arriba, sabemos que hay comunicaci\u00f3n entre b\u00ebts\u00e1 y  tsbatsanamama, no es la pareja que se entiende por marido y mujer, b\u00ebts\u00e1 es un ser espacial de arriba, mientras que tsbatsanamama es a su vez fshant\u015f\u00e9 \u2013 la \u201ctierra\u201d-, la primera cobija al segundo, hay una relaci\u00f3n \u00edntima de los dos para procrear o multiplicar los seres vivos sobre ella. Es por este camino una forma de entender nuestro mundo, la que est\u00e1 conformada por animales, plantas, minerales y nosotros (el ser humano) ya estamos dentro de este grupo, los del mundo vegetal. Aunque  con la mirada de  b\u00ebts\u00e1 y con la espalda de nuestra \u201cmadre tierra\u201d, hemos desarrollado la cotidianidad en medio de los dos como el espacio preciso para formar peque\u00f1os grupos de interacci\u00f3n \u00edntima, la familia, la que est\u00e1  conformada por bat\u00e1 -\u201ct\u00eda\u201d- y por bak\u00f3 -\u201ct\u00edo\u201d-, por bebma -\u201cmam\u00e1\u201d- y bebta -\u201cpap\u00e1\u201d-, por b\u00ebtstait\u00e1 -\u201cabuelo\u201d- y por b\u00ebtsmam\u00e4 -\u201cabuela\u201d- es decir en su conjunto por shema -\u201cmujer\u201d- y por boyabas\u00e1 -\u201chombre\u201d-, en la dualidad de lo masculino y lo femenino se tiene la decisi\u00f3n entonces de conformar kat\u00e1 -\u201cpareja\u201d -, es decir, la alianza entre un hombre y mujer para traer a su hogar uaben -\u201chija\u201d- y uaft\u015f -\u201chijo\u201d- y a esta generaci\u00f3n se la llama kan\u00ffe bui\u00f1e -\u201chermanos\u201d-, comienza con este grupo la relaci\u00f3n y construcci\u00f3n de normas que van ordenadas en el orden de superioridad, no en el sentido de voz de mando, sino a trav\u00e9s de la voz de botaman palabr, es decir el consejo con \u201cpalabras sabias\u201d, los hijos van encaminados al futuro que construyen sus padres, pero cuando las ideas est\u00e1n siendo cimentadas con un pensamiento y sentimiento negativo, los hijos van tambi\u00e9n por ese camino, y es \u00e9se el motivo del desequilibrio, la desigualdad de ideas y la competencia del uno con el otro hasta formar disputas sin raz\u00f3n.<\/p>\n<p>Por eso la convivencia mutua comenz\u00f3 a verse rota por las contradicciones entre las ideas de padres e hijos dando origen a la desuni\u00f3n de kat\u00e1, los hijos se dispersaron y la familiaridad con personas cercanas se fue alejando. Aunque nadie sabe a ciencia cierta cuando surge la idea de crear un momento grandioso para perdonar al culpable, perdonar al otro y perdonarse as\u00ed mismo, es durante el b\u00ebtsknat\u00e9, -\u201cd\u00eda grande\u201d- cuando existe la oportunidad de volver a la familia para reencontrarse con sus familiares, amigos y amistades lejanas; m\u00e1s que una simple visita se recuerdan las dificultades por la cual suscitaron los problemas que dieron origen a la separaci\u00f3n de los miembros de la familia, todo eso se olvida en un instante, el di\u00e1logo a trav\u00e9s de palabras sabias entre el agresor y el agredido terminan reconcili\u00e1ndose con danzas, m\u00fasica, cantos al ritmo del bombo, la flauta, el cascabel, el cacho etc. Ahora esta conmemoraci\u00f3n recibe por nombre el \u201cd\u00eda grande de estar contento\u201d, cada a\u00f1o, el d\u00eda lunes anterior al mi\u00e9rcoles de ceniza, todos los kam\u00ebnt\u015f\u00e1 salen para celebrar esta fiesta.<\/p>\n<p>El perd\u00f3n, no es perd\u00f3n si las personas implicadas en una falta no logran sonre\u00edr, en este caso la conexi\u00f3n con todos los seres vivos del mundo kam\u00ebnt\u015f\u00e1 tambi\u00e9n hacen parte del desequilibrio, la armon\u00eda que deber\u00eda existir crece con dificultades para el nuevo a\u00f1o que comienza, el b\u00ebtsknat\u00e9 es se\u00f1al para comenzar una nueva vida, de acompa\u00f1ar y cuidar a todos los vegetales que dan fruto para la pr\u00f3xima fiesta, durante un a\u00f1o hay continua relaci\u00f3n con tsbatsanamama a trav\u00e9s de los espacios propios de subsistencia, el jaja\u00f1 por un lado brinda todo tipo de ayuda, las enfermedades se curan desde ah\u00ed, porque est\u00e1n las plantas medicinales; alivia el hambre porque est\u00e1n los tub\u00e9rculos, las hortalizas, las verduras y los dem\u00e1s. En otro espacio existe el tja\u00f1, el lugar de todas las especies de \u00e1rboles, sus partes han dado origen a las partes del cuerpo humano, por eso son hermanos mayores y cuidan el entorno de nuestro hogar, vigilan el territorio, y cuando est\u00e1n viejos se ofrecen para abrigar al cuerpo humano y la casa a trav\u00e9s del shin\u00ffak  -\u201cfog\u00f3n\u201d-, pero cuando se exagera el uso inadecuado de los bosques, la \u201cmadre tierra\u201d busca su venganza con los derrumbes e inundaciones, y para la pertinente reconciliaci\u00f3n se hacen rituales en los sitios donde se cortaron los \u00e1rboles pidiendo perd\u00f3n, la forma como se lo demuestra es sembrando nuevos \u00e1rboles y d\u00e1ndoles su respectiva protecci\u00f3n.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s es importante manifestar que nuestro propio mundo tiene la herramienta para comprender al \u201cotro\u201d, el que pertenece al \u201cviejo mundo\u201d, consiste en hacer pr\u00e1ctica del respeto, escuchar lo que dice para luego opinar, pero esto no es \u00fanicamente entre los seres humanos, sino tambi\u00e9n con el entorno f\u00edsico humanizado, lo que nosotros llamamos como tsbatsanamama; por eso cuando hay dificultades de interacci\u00f3n y la convivencia es de forma desequilibrada recurrimos al perd\u00f3n, siendo este el camino para buscar nuestra buena vida con nuestra madre tierra, esto implica adem\u00e1s la comprensi\u00f3n por el \u201cotro\u201d el que muere y sabe que va para otro mundo y no vuelve.      <\/p>\n<p>La reconstrucci\u00f3n por la convivencia entre los kam\u00ebnt\u015f\u00e1 consiste en la comprensi\u00f3n de los errores cometidos por el otro, el del propio mundo y del exterior, saber perdonar a lo largo del a\u00f1o, o perdonar en el d\u00eda grande para vivir en armon\u00eda el resto de la vida. Simplemente se busca el equilibrio de las ideas en su confrontaci\u00f3n y el com\u00fan acuerdo entre todos los miembros. Finalmente es un que hacer de la justicia de acuerdo a usos y costumbres en el tiempo y el espacio.     <\/p>\n<p><em>Escrito por:<br \/>\nWilliam Jairo Mavisoy Muchavisoy<br \/>\nResguardo Ind\u00edgena Kam\u00ebnt\u015f\u00e1 Biy\u00e1 de Sibundoy \u2013 Putumayo (Colombia)<br \/>\nWjbobontse_29@yahoo.com<br \/>\nColaborador de Ser Ind\u00edgena<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?pp_album=1&#038;pp_image=eXPRESION__01.jpg\" target=\"_top\" title=\"eXPRESION  01\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/wp-content\/photos\/thumb_eXPRESION__01.jpg\" width=\"112\" height=\"130\" alt=\"eXPRESION  01\" \/><\/a> Nuestro propio mundo tiene la herramienta para comprender al \u201cotro\u201d, el que pertenece al \u201cviejo mundo\u201d, consiste en hacer pr\u00e1ctica del respeto, escuchar lo que dice para luego opinar, pero esto no es \u00fanicamente entre los seres humanos, sino tambi\u00e9n con el entorno f\u00edsico humanizado, lo que nosotros llamamos como tsbatsanamama; por eso cuando hay dificultades de interacci\u00f3n y la convivencia es de forma desequilibrada recurrimos al perd\u00f3n&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[13,15],"tags":[],"class_list":["post-330","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-costumbres","category-sabiduria"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/330","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=330"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/330\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=330"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=330"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=330"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}