{"id":74,"date":"2006-01-16T14:59:17","date_gmt":"2006-01-16T21:59:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?p=74"},"modified":"2006-01-16T14:59:17","modified_gmt":"2006-01-16T21:59:17","slug":"hermenegilda-huentelao-machi-de-temu-lemu","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/?p=74","title":{"rendered":"Machi Hermenegilda Huentelao"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?pp_album=1&#038;pp_image=9_01.jpg\" title=\"Machi Hermenegilda\" target=\"_top\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/wp-content\/photos\/9_01.jpg\" width=\"135\" height=\"200\" alt=\"Machi Hermenegilda\" class=\"alignleft\" \/><\/a>Tiene 87 a\u00f1os y lleva su sabidur\u00eda y poder curativo a trav\u00e9s de sus viajes. Se viste con toda la indumentaria que su alto rango dentro de la comunidad demanda: chamal negro (vestido), delantal rosado de sat\u00edn; trapelakucha (prendedor pectoral), chaguay (aros tradicionales) y trarilonco de plata antigua, combinado con cintas en forma de escarapella en la frente. Est\u00e1 ligada familiarmente a la comunidad mapuche de Re\u00f1aca Alto, donde vive su sobrina. <\/p>\n<p>En su \u00faltimo viaje visit\u00f3 al Ministro de Cultura y dialog\u00f3 con los funcionarios del Consejo. Hizo una rogativa especial para ellos, para que la funci\u00f3n que realizan la ejecuten con sabidur\u00eda y disposici\u00f3n. Tambi\u00e9n atendi\u00f3 a enfermos que le llevaron su orina, en la que ley\u00f3 la enfermedad que les aquejaba y recomend\u00f3 sus preparados de hierbas, de las cuales no da nombres ni otras se\u00f1as&#8230; s\u00f3lo que las hierbas medicinales las recoge su hijo en el campo, porque ella ya est\u00e1 vieja para ir personalmente a buscarlas. <\/p>\n<p>Con posterioridad la visitamos en su casa de Temu Lemu 2, como llama la comunidad al lugar denominado La Uni\u00f3n, distante a 8 kms. de Traiguen, su nuevo hogar. Muchos problemas se observan all\u00ed: desforestaci\u00f3n de \u00e1rboles nativos, aunque se percibe claramente las plantaciones de eucaliptos de una forestal cercana. Peque\u00f1os \u00abtemus\u00bb se arrinconan a los cerros y quebradas, como tratando de sobrevivir a\u00fan. Temu Lemu en mapudungun significa \u00abbosque de lemus\u00bb, los que ahora son un recuerdo lejano, como el temu a la subida de los cerros, donde a\u00fan no ha sido cortado para le\u00f1a o para ocupar estos terrenos en maderas rentables y que depredan la tierra, como el pino y el eucaliptus. <\/p>\n<p>Ah\u00ed est\u00e1 do\u00f1a Hermenegilda, con sus trenzas atadas a la espalda, con su rewe en el patio de la casa (bastante nueva y de dise\u00f1o occidental en el exterior, aunque absolutamente mapuche en su disposici\u00f3n interior), esper\u00e1ndonos. Nos hace pasar y nos relata su situaci\u00f3n personal: que ha estado muy enferma, que ha debido recurrir a unas potentes inyecciones de penicilina, que hay muchos problemas como el agua. Nos reafirma su esposo de 85 a\u00f1os,  que desde que les dieron estas tierras donde ahora viven, han sufrido muchas adversidades, como que escasea el agua desde la primavera al verano, que es terrosa y que los motores que la hac\u00edan fluir, ya no sirven, que la propia comunidad ha decidido no arreglarlos para que cada uno se arregle con el tema en forma familiar. <\/p>\n<p>La historia es que lucharon por tener t\u00edtulos de las tierras que los vieron nacer: Temu Lemu, unos 20 Kms. hacia el oeste, pero que finalmente el Estado, a trav\u00e9s de CONADI les ofreci\u00f3 estas a cambio. Ahora son due\u00f1os, pero faltan muchas cosas que antes tuvieron. Ya no cr\u00edan chanchos, no hay de donde sacar le\u00f1a, cada vez queda menos, escasea todo, menos la sabidur\u00eda y el desempe\u00f1o de la machi. No en todas partes hay machis en tierras mapuche. Por lo tanto la machi Hermenegilda representa una gran fortaleza de estas comunidades y del sector mapuche de la zona. <\/p>\n<p>Las machis reciben el llamado de dos formas. Una, por medio del \u00abperrimontun\u00bb, que es una se\u00f1al. Por ejemplo: se les atraviesa una culebra en el camino; encuentran un kultrun esper\u00e1ndolas en un sendero o la kuka (garza blanca) se les aparece. Son se\u00f1ales que un hombre o mujer mapuche no pueden ignorar. La otra forma es a trav\u00e9s del \u00abpeuma\u00bb o sue\u00f1o, en el cual son llamadas por el Chao Ngnechen (Dios Padre) a ejercer esta misi\u00f3n en la tierra. Esto \u00faltimo es lo que le sucedi\u00f3 a Hermenegilda. \u00abTendr\u00eda unos 16 a\u00f1os cuando fui llevada arriba\u00bb e indica el cielo&#8230; \u00aball\u00e1 al wenumapu, entonces me hablaron, que ser\u00eda machi. As\u00ed fue como supe y desde all\u00ed he sido machi\u00bb. <\/p>\n<p>Y s\u00ed que se le nota. En su b\u00fasqueda visitamos Temu Lemu, porque desde Traiguen nos orientaron hacia all\u00e1 (nadie conoc\u00eda Temu Lemu 2). Despu\u00e9s de recorrer unos 13 kms. nos encontramos sobre una meseta, sorpresivamente con unas ramadas y un imponente rewe con banderas ca\u00eddas ya por el temporal \u00faltimo. Era un sitio ceremonial de reciente uso. Se percib\u00eda en el lugar una gran fuerza, un silencio especial que nos mantuvo en meditaci\u00f3n largo rato. A lo lejos se divisaban unas casas m\u00e1s o menos reunidas, que luego supimos era Temu Lemu. Al llegar, despu\u00e9s de preguntar por la machi en la casa que antiguamente vivi\u00f3, nos encontramos con otro sitio ceremonial, esta vez muy cerca de las casas y la escuela. Estaba constituido por una gran ramada y un rewe, que en su c\u00faspide ostentaba una cruz tosca incluida entre los canelos, cueros de oveja y banderas da\u00f1adas por la lluvia y los temporales. Se reconoc\u00eda su reciente uso, seguramente para el Wetripantu, a\u00f1o nuevo mapuche, coincidente con la fiesta occidental de San Juan, el 23 de junio. <\/p>\n<p>La machi hab\u00eda dejado su impronta en las vastas tierras, despojadas, occidentalizadas, chilenizadas a toda costa. Pero all\u00ed, a\u00fan estaba la fuerza ancestral de la machi, de Hermenegilda Huentelao Queupu. Por eso se concluye y ella lo sabe que es necesario entregar su sabidur\u00eda. Dice que ha tenido ayudantes de machi, que les ha ense\u00f1ado sus conocimientos. <\/p>\n<p>Nos ponemos de acuerdo: a ella le gustar\u00eda mucho ir a otras tierras mapuches, conversar con las comunidades, ense\u00f1arles y tambi\u00e9n atender a los enfermos. Quedamos comprometidos. La invitamos a la zona de Valdivia, all\u00ed encontrar\u00e1 tierra f\u00e9rtil para sus ense\u00f1anzas, aprovechar\u00e1 de descansar y practicar la amistad. Este gesto ser\u00e1 devuelto por los beneficiados quienes ir\u00e1n a la fiesta que ella preparar\u00e1 con motivo de la renovaci\u00f3n del rewe, porque est\u00e1 muy viejo, nos dice. Eso ser\u00e1 para \u00abpur\u00edsima\u00bb, el 8 de diciembre, y la fiesta durar\u00e1 2 d\u00edas, aclara su esposo. Aprovecharemos de ayudarla con el tema del agua, a levantar las estructuras del pozo, habilitar un estanque sobre el \u00e1rbol aleda\u00f1o, y de paso vivir una experiencia inolvidable y trascendental en nuestras vidas. Es la red que comienza a mover voluntades, nos decimos, como Comunidad Ser Ind\u00edgena y nos vamos satisfechos, no sin antes recibir los abrazos y que la machi nos llame hermanos que es lo mejor del d\u00eda.<\/p>\n<p>Copyright:revista.serindigena.cl <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/?pp_album=1&#038;pp_image=9_01.jpg\" target=\"_top\" title=\"9 01\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/noticias\/wp-content\/photos\/thumb_9_01.jpg\" width=\"87\" height=\"130\" alt=\"9 01\" \/><\/a>Tiene 87 a\u00f1os y lleva su sabidur\u00eda y poder curativo a trav\u00e9s de sus viajes. Se viste con toda la indumentaria que su alto rango dentro de la comunidad demanda: chamal negro (vestido), delantal rosado de sat\u00edn; trapelakucha (prendedor pectoral), chaguay (aros tradicionales) y trarilonco de plata antigua, combinado con cintas en forma de escarapella en la frente. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-74","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-costumbres"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/74","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=74"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/74\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=74"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=74"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.revista.serindigena.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=74"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}